Кадровый состав кафедры романо-германских языков и перевода

Трегубова Юлия  Алексеевна

Трегубова
Юлия Алексеевна

кандидат филологических наук,
доцент

  • Кафедра восточных и европейских языков, перевода и лингводидактики

  • Научная специальность: 10.02.19 - Теория языка

  • Уровень образования: Высшее образование - специалитет

  • Квалификация: Учитель английского и немецкого языков.

  • Направление подготовки и (или) специальности: Иностранный язык

  • Почётные звания и награды: Лауреат областной премии им. С.Л. Коцаря для молодых ученых Липецкой области 2018 г. за научную работу "Социолингвистический аспект интерференции во второязычной речи билингва (на материале неконтактного русско-английского двуязычия учащейся молодежи Липецкой области)". Лауреат Восьмого Сибирского межрегионального конкурса "Университетская книга – 2019" в номинации "Лучшее научное издание по филологическим наукам" (научное издание "Социолингвистический аспект интерференции во второязычной речи билингва (на материале неконтактного русско-английского двуязычияучащейся молодежи Липецкой области)").

  • Основные биографические данные:

    Родилась в 1983 г. В 2005 году с отличием закончила ф-т иностранных языков ЕГУ им. И.А.Бунина по специальности "Иностранный язык", квалификация "Учитель английского и немецкого языков".
    Принимала участие в программе "Work and Travel USA" (2002 г., 2004 г.)
    В 2005 г. принята на кафедру иностранных языков на должность ассистента.
    С 2005 г. по 2008 г. обучалась в очной аспирантуре ЕГУ им. И.А. Бунина, была областным стипендиатом (2008 г.). В 2009 г. защитила диссертацию по специальности 10.02.19 – "Теория языка" на тему "Социолингвистический аспект интерференции при неконтактном двуязычии (на материале русского и английского языков)" под руководством д.ф.н., профессора Р.И. Хашимова в Воронежском государственном университете.
    В 2018 г. присвоено ученое звание доцента по специальности 10.02.19 Теория языка.

  • Повышение квалификации:

    1. "Формирование здорового образа жизни, оказание первой медицинской помощи в образовательной организации (в том числе в экстремальных ситуациях)", 18 часов, 2024 год, ФГБОУ ВО "ЕГУ им. И.А. Бунина", удостоверение № 482421437191.

    2. "Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков», 24 часа, 2024 год, АНО ДПО "Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко", удостоверение № 000316.

    3. "Научно-экономическое сопровождение разработки и реализации стартапов и бизнес-проектов", 108 часов, 2023 год, ФГБОУ ВО "ЕГУ им. И.А. Бунина", удостоверение № 482421436985.

    4. "Современная российская государственность и укрепление традиционных российских духовно-нравственных ценностей: научно-теоретические и методические основы деятельности преподавателя вуза", 108 часов, 2023 год, ФГБОУ ВО "ЕГУ им. И.А. Бунина", удостоверение № 482421436810.

    5. "Технологии обучения русскому языку как иностранному", 72 часа, 2022 год, ФГБОУ ВО "ЕГУ им. И.А. Бунина", удостоверение № 482417114491.

    6. "Современная компьютерная лингвистика для преподавателей", 144 часа, 2022 год, АНО ВО "Университет Иннополис", удостоверение № 160300032866.

    7. "Охрана труда педагогических работников, рабочих и служащих", 36 часов, 2022 год, ЕГУ им. И.А. Бунина, удостоверение № 482417113950.

    8. "Инновационные подходы в обучении иностранным языкам в учреждениях высшего и среднего профессионального образования: теория и практика", 72 часа, 2022 год, ЕГУ им. И.А. Бунина, удостоверение № 482415663345.

    9. "Электронная информационно-образовательная среда университета в условиях цифровой трансформации образования", 36 часов, 2021 год, ЕГУ им. И.А. Бунина, удостоверение № 482414480738.

    10. "Технологии международного позиционирования России в сфере продвижения русского языка и образования на русском", 72 часа, 2021 г., ФГБОУ ВО "Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина", удостоверение № 770400271120.

  • Общий стаж 18 лет из них 18 лет педагогический

  • Краткая аннотация научной деятельности:

    Сфера научных интересов: теория языка, лингвистика, социолингвистика; художественный и специальный перевод.

  • Количество публикаций, авторских свидетельств и патентов: 54

  • Наиболее значимые публикации:

    1. Лаврищева Е.В., Трегубова Ю.А., Аброськина Н.Б. Структурно-семантические особенности русских и немецких фразеологизмов с компонентом-фитонимом // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. 2024. №01/2. С. 139-141 DOI 10.37882/2223-2982.2024.1-2.20

    2. Трегубова Ю.А. Атрибутивные словосочетания с внутренней предикацией в англоязычной художественной литературе: особенности и способы перевода на русский язык // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. 2023. № 3 (50). С. 96-102.

    3. Трегубова Ю.А., Лаврищева Е.В., Кисарин A.С. Сленг болельщиков фигурного катания в русскоязычной интернет-коммуникации. Научный диалог. 2023;12(2):84-100. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-2-84-100

    4. Трегубова Ю. А., Лаврищева Е. В. Языковая метафора в экономическом медиадискурсе: стратегии перевода // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2022. Т. 8. № 3. C. 48-66. DOI: 10.18413/2313-8912-2022-8-3-0-4

    5. Трегубова Ю.А. Зевгма в языке англоязычной художественной литературы и ее перевод на русский язык (на материале романа Д. Гришема "Признание") // Филоlogos. 2022. № 1 (52). С. 81-87.

    6. Трегубова Ю.А., Лаврищева Е.В. Способы модификации и семантика иностранных антропонимов в русскоязычном интернет-дискурсе (на примере номинации членов Британской королевской семьи) // Научный диалог. 2021. № 9. С. 113-127. https://doi: 10.24224/2227-1295-2021-9-113-127

    7. Трегубова Ю. А. Лексические особенности американского юридического триллера (на материале романов Джона Гришэма) // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2021. Т.7, N2. C. 135-145. DOI: 10.18413/2313-8912-2021-7-2-0-13.

    8. Трегубова Ю.А. Учебное многоязычие как компонент языковой ситуации моноязычного общества (на примере Липецкой области) // Вестник Тувинского государственного университета. Выпуск 1. Социальные и гуманитарные науки, № 2 (60), 2020. С. 78-80. DOI: 10.24411/2221-0458-2020-10030

    9. Трегубова Ю.А. Национально-маркированная лексика в современной американской художественной литературе: особенности и возможности перевода на русский язык // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2020. Т.6, N1. C. 108-118. DOI: 10.18413/2313-8912-2020-6-1-0-10.

    10. Трегубова Ю.А. Лексико-семантическая интерференция в профессионально-ориентированном переводе (на примере перевода технического текста) // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. – 2019. – Том 5. – Выпуск № 3. DOI: 10.18413/2313-8912-2019-5-3-0-9.

    11. Трегубова Ю.А. Социолингвистический аспект интерференции во второязычной речи билингва (на материале неконтактного русско-английского двуязычия учащейся молодежи Липецкой области): Монография. – Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2018. – 159 с.

    12. Трегубова Ю.А. Разговорные сокращения в современной американской художественной литературе:проблема перевода // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2018. Т. 17. № 4. С. 129-134. DOI: 10.15688/jvolsu2.2018.4.11.

    13. Трегубова Ю.А. Перевод антропонимов в современном американском юридическом триллере (на примере романа Д. Гришема "Клиент"). Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2017. – № 3(69): в 3-х ч. – Ч. 2. – С. 175-177.

    14. Трегубова Ю.А. Интерференция согласных фонем в английской речи русских билингвов (на материале устной английской речи русских учащихся). Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2017. – № 5: в 3-х ч. – Ч. 2. – С. 150-152.

  • Читаемые курсы (основные):

    1. Теоретический курс английского языка

    2. Деловой иностранный язык

    3. Переводческие технологии

    4. История и культура Великобритании

    5. Практический курс перевода первого иностранного языка (английский)

    6. Профессионально-ориентированный перевод (английский язык)

    7. Практикум по культуре речевого общения по английскому языку

    8. Практический курс английского языка

    9. История и культура стран изучаемых языков

    10. Письменный перевод в сфере профессиональной коммуникации

    11. Практика устной и письменной речи по английскому языку

    12. Иностранный язык

  • Контакты:

    • Адрес (рабочий): Елец, ул. Коммунаров, 39

    • Телефон (рабочий): +7 (47467) 6-09-62

    • Адрес электронной почты: tregubova@elsu.ru